ÜBERARBEITUNG
Sie möchten Ihren Text an den französischen Markt anpassen, eingängige Argumente für Ihre Zielgruppe verwenden, Ihr Publikum ansprechen?
Die Kommunikation bezüglich Produkten oder Leistungen auf einem ausländischen Markt erfordert bisweilen eine besondere Herangehensweise, die auf die Eigenheiten des Markts oder der Zielgruppe abgestimmt ist. Ein professioneller, muttersprachlicher Sprachmittler mit hervorragenden Kenntnissen über die Kultur des Ziellandes ist der Partner Ihrer Wahl, um Ihnen mit Hilfe und Beratung zur Seite zu stehen.
CATHERINE PRAUD bietet Ihnen den Service der Überarbeitung von Texten an. Bitte informieren Sie sich unter der Rubrik
Expertise und Erfahrung über die Arten der bereits von CATHERINE PRAUD bearbeiteten Texte.
Sie legen Ihre Anforderungen fest, definieren Ihre Zielgruppe und nach gemeinsamer Rücksprache überarbeitet CATHERINE PRAUD den Text gemäß den gewünschten Vorgaben.
Bitte
kontaktieren Sie uns für weitere Informationen.