NL EN FR DE CATHERINE PRAUD

EINDREDACTIE


Wilt u een reeds vertaalde tekst updaten? Heeft uw verkoopafdeling een technisch document vertaald en wilt u dat voor publicatie laten redigeren?

Een voor de publicatie uitgevoerde eindredactie die door een professional in haar moedertaal is uitgevoerd, biedt u gemoedsrust en weet uw zeker dat uw tekst niet als een vertaling leest. Bovendien bent u ervan verzekerd dat u dezelfde taal als uw klanten spreekt.

Catherine Praud biedt u een eindredactieservice aan om te waarborgen dat uw teksten begrijpelijk, duidelijk en niet meerduidig zijn. Spelling, grammatica, typografische regels, maar ook deugdelijkheid en coherentie van de tekst komen tijdens de eindredactie aan bod.

Zie de rubriek expertise en ervaring voor de soorten teksten die al werden bewerkt.

Voor meer informatie kunt u altijd vrijblijvend contact met ons opnemen.
.
VERTALING
.
CORRECTIE
.
EINDREDACTIE